|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  iloka
Sokajin-teny  2  tenim-piontanana [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.1] Teny tenenin' ny vehivavy aorian' ny hehy na farahehy ho fanesoana na ho fanamaivanana ilay zavatra reny ka nampihomehy azy
Fanazavàna teny anglisy  4  [1.2] a scornful expression used by women after a hearty laugh at something ridiculously absurd.
5  [1.2] mot insignifiant par lequel on termine un rire joyeux, éclatant
Kamban-teny 

Teny iditra (2/2)7  iloka
Sokajin-teny  8  anarana
Fanazavàna teny frantsay  9  [1.196] (sens général : note aiguë qui termine l'éclat de rire des petites filles). Pandanus sp. (Pandanaceae). Allusion à un jeu d'enfants au cours duquel on agite les feuilles de cet arbre et celles du seva en chantant une vieille chanson qui commence par : Iloka ô ! Ilokiloka ravintseva. Ces feuilles sont employées pour la couverture des cases et pour faire des emballages et ce sont souvent les enfants qui ont la charge d'aller les récolter. [Betsimisaraka]
Voambolana  10  Haizavamaniry
Kamban-teny 
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  13  aloky, aolik, ilako, iloka, kalio, kaloi, kaloy, Kaloy, kialo, kilao, kiloa, kolay, laiko, lakoi, lakoy, laoky, loaky, olika

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/08