|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  iloka
Sokajin-teny  2  tenim-piontanana
Fanazavàna teny malagasy  3  Teny tenenin' ny vehivavy aorian' ny hehy na farahehy ho fanesoana na ho fanamaivanana ilay zavatra reny ka nampihomehy azy [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  4  a scornful expression used by women after a hearty laugh at something ridiculously absurd. [1.2]
5  mot insignifiant par lequel on termine un rire joyeux, éclatant [1.2]
Kamban-teny 
Tsanganana sy sary iray takila  7  Ny tenim-piontanana rehetra

Teny iditra (2/2)8  iloka
Sokajin-teny  9  anarana
Voambolana  10  Haizavamaniry
Fanazavàna teny frantsay  11  (sens général : note aiguë qui termine l'éclat de rire des petites filles). Pandanus sp. (Pandanaceae). Allusion à un jeu d'enfants au cours duquel on agite les feuilles de cet arbre et celles du seva en chantant une vieille chanson qui commence par : Iloka ô ! Ilokiloka ravintseva. Ces feuilles sont employées pour la couverture des cases et pour faire des emballages et ce sont souvent les enfants qui ont la charge d'aller les récolter. [Betsimisaraka] [1.196]
Kamban-teny 
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  14  iloka, kalio, kialo, kilao, kiloa, laiko, olika

Nohavaozina tamin' ny 2023/07/14